Sentence examples of "играют" in Russian

<>
а те, которые больше играют. Die Bären, die mehr gespielt haben.
Прежде всего, ЕС должен признать, что мировая торговля является беспощадной политической игрой, в которую играют в соответствии с главным правилом: In allererster Linie muss die EU akzeptieren, dass der Welthandel ein gnadenloses politisches Spiel ist, das nach einer alles beherrschenden Regel funktioniert:
Здесь Европа действует как союз, а другие страны, такие как Япония и Китай, играют большие роли. Hier agiert Europa als Einheit, und andere Länder wie Japan und China spielen eine große Rolle.
Все знают, что котята играют. Wir alle wissen, dass Kätzchen spielen.
Правительства стран всего мира не могут стоять в стороне и смотреть на то, как в эту игру играют на энергетической линии жизни мира. Die internationale Staatengemeinschaft kann nicht tatenlos abwarten, wie dieses Spiel in dieser für die weltweite Energieversorgung lebenswichtigen Region ausgeht.
Это доска, где Европа действует как союз, а другие страны, как, например, Япония и Китай, играют значительную роль. Hier agiert Europa als Union und andere Länder wie Japan und China spielen eine bedeutende Rolle.
Дети не играют круглосуточно, определенно. Kinder spielen offensichtlich nicht die ganze Zeit über.
И я делаю это не просто потому, что это интересно, хотя да, это интересно, но еще и потому, что наши исследования снова и снова показывают, что развлечения и игра играют большую роль в жизни людей, например, это сильно влияет на их политические убеждения и их здоровье. Und ich mache das nicht nur deshalb, weil es Spaß macht - obwohl es tatsächlich wirklich Spaß macht - sondern auch, weil unsere Forschungen wieder und wieder gezeigt haben, dass Unterhaltung und Spiel einen großen Einfluss auf das Leben der Menschen haben - zum Beispiel auf ihre politische Einstellung und auf ihre Gesundheit.
Они играют для танцующих людей. Sie spielen für Tanzpublikum.
Они на самом деле играют. Sie spielen wirklich.
Дети в Суэто играют на батуте. Kinder in Soweto spielen auf einem Trampolin.
Том и Мэри играют в уно. Tom und Mary spielen Uno.
Женщины тоже отчасти играют большую роль. Auch Frauen spielen eine etwas wichtigere Rolle.
Том и Мэри играют в покер. Tom und Mary spielen Poker.
Мне кажется, они играют в гольф. Ich glaube, sie spielen Golf.
Исторические традиции также играют важную роль. Geschichtliche Traditionen spielen ebenfalls eine Rolle.
Идеология и ценности играют малую роль. Ideologie und Werte spielen keine große Rolle.
Мальчики и девочки играют в саду. Jungen und Mädchen spielen im Garten.
В животном мире, например, играют муравьи. Überall in der Tierwelt, zum Beispiel, Ameisen, Ameisen spielen.
Но они определенно играют важную роль. Mit Sicherheit jedoch spielen sie eine wichtige Rolle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.